Have a Question?

如果您有任务问题都可以在下方输入,以寻找您想要的最佳答案

敕勒川怎么读(敕勒川古诗带拼音?)

敕勒川怎么读(敕勒川古诗带拼音?)

题图来自Unsplash,基于CC0协议

本文目录

  • 1、敕勒川古诗带拼音?
  • 2、敕勒川这首诗怎么读?
  • 3、《敕勒歌》古诗带拼音怎么读?
  • 4、请问"敕勒川"的"敕"怎么读?
  • 5、敕勒川这首诗怎么读?
  • 6、敕勒歌怎么读?
  • 正文

    1、敕勒川古诗带拼音?

    敕(chì) 勒(lè) 歌(gē) (北朝乐府(běicháoyuèfǔ))敕(chì) 勒(lè) 川(chuān),阴(yīn) 山(shān) 下(xià),天(tiān) 似(sì) 穹(qióng) 庐(lú), 笼(lóng) 盖(gài) 四(sì) 野(yě)。天(tiān) 苍(cāng) 苍(cāng),野(yě) 茫(máng) 茫(máng),风(fēng) 吹(chuī) 草(cǎo) 低(dī) 见(xiàn) 牛(niú) 羊(yáng)。

    2、敕勒川这首诗怎么读?

    《敕勒歌》古诗拼音读法如下:chì lè chuān , yīn shān xià 。敕 勒 川 , 阴 山 下。tiān sì qióng lú , lóng gài sì yě 。天 似 穹 庐, 笼 盖 四 野。tiān cāng cāng , yě máng máng 。天 苍 苍 , 野 茫 茫。fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng 。风 吹 草 低 见 牛 羊。

    3、《敕勒歌》古诗带拼音怎么读?

    《敕勒歌》古诗拼音读法如下: chì lè chuān , yīn shān xià 。 敕 勒 川 , 阴 山 下。 tiān sì qióng lú , lóng gài sì yě 。 天 似 穹 庐, 笼 盖 四 野。 tiān cāng cāng , yě máng máng 。 天 苍 苍 , 野 茫 茫。 fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng 。 风 吹 草 低 见 牛 羊。 敕勒歌 【年代】:南北朝 【作者】:北朝民歌 【作品】:敕勒歌 【内容】: 敕勒川,阴山下。 天似穹庐,笼盖四野。 天苍苍,野茫茫, 风吹草低见牛羊。 [注释]

    1.敕勒:种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。

    2.阴山:在今内蒙古自治区北部。

    3.穹庐:用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。

    4.苍苍:青色。 【翻译】 敕勒人生活的原野在阴山脚下,这里的天幕象毡帐篷一样笼罩着辽阔的大地。苍天浩渺无边,草原茫茫无际,每当大风儿吹来草儿低伏的时候,放牧的牛羊就显现出来。

    4、请问"敕勒川"的"敕"怎么读?

    答:苍苍:青色。 敕勒歌 北朝乐府 敕勒川,阴山下, 天似穹庐,笼盖四野。 天苍苍,野茫茫, 风吹草低见牛羊。 [注释] 1.敕勒:种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。 2.阴山:在今内蒙古自治区北部。 3.穹庐:用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。 4.苍苍:青色。 [简析] 这是一首敕勒人唱的民歌,是由鲜卑语译成汉语的。它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。 开头两句“敕勒川,阴山下”,交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。接着两句“天似穹庐,笼盖四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹庐”作比喻,说天空如毡制的圆顶大帐篷,盖住了草原的四面八方,以此来形容极目远望,天野相接,无比壮阔的景象。这种景象只在大草原或大海上才能见到。最后三句“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”是一幅壮阔无比、生机勃勃的草原全景图。“风吹草低见牛羊”,一阵风儿吹弯了牧草,显露出成群的牛羊,多么形象生动地写出了这里水草丰盛、牛羊肥壮的景象。全诗寥寥二十余字,就展现出我国古代牧民生活的壮丽图景。 这首诗具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的风格,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强。宋诗人黄庭坚说这首民歌的作者“仓卒之间,语奇如此,盖率意道事实耳”(《山谷题跋》卷七)。因为作者对草原牧民生活非常熟悉,所以能一下抓住特点,不必用力雕饰,艺术效果就很好。

    5、敕勒川这首诗怎么读?

    《敕勒歌》古诗拼音读法如下:chì lè chuān , yīn shān xià 。tiān sì qióng lú , lóng gài sì yě 。 天 似 穹 庐, 笼 盖 四 野。tiān cāng cāng , yě máng máng 。 天 苍 苍 , 野 茫 茫。fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng 。 风 吹 草 低 见 牛 羊。译文:阴山脚下啊,有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。蓝天下的草原啊,都翻滚着绿色的波澜,那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。《敕勒歌》选自《乐府诗集》,是南北朝时期黄河以北的北朝流传的一首民歌,一般认为是由鲜卑语译成汉语的。扩展资料:写作背景:公元四到六世纪,中国北方大部分地区处在鲜卑、匈奴等少数民族的统治之下,先后建立了北魏、北齐、北周等五个政权,历史上称为“北朝”。 北朝民歌主要是北魏以后用汉语记录的作品,这些歌谣风格豪放刚健,抒情爽直坦率,语言质朴无华,表现了北方民族英勇豪迈的气概。这首民歌《敕勒歌》最早见录于宋郭茂倩编《乐府诗集》中的第八十六卷《杂歌谣辞》。 一般认为是敕勒人创作的民歌。它产生的时期为5世纪中后期。在史书中,最先提到《敕勒歌》的是唐朝初年李延寿撰的《北史》卷六《齐本纪》:公元546年,北齐开国皇帝高欢率兵十万从晋阳南向进攻西魏的军事重镇玉壁(今山西南部稷山县西南),折兵七万,返回晋阳途中,军中谣传其中箭将亡,高欢带病强自设宴面会大臣。为振军心,他命部将斛律金唱《敕勒歌》,遂使将士怀旧,军心大振。 《敕勒歌》作者到底是谁,各界一直众说纷纭。有人认为斛律金是作者之一,甚至有人认为作者就是斛律金。而有人认为斛律金只是已知最早的演唱者,而非作者。

    6、敕勒歌怎么读?

    敕勒歌读chì lè gē

    原诗如下:

    chì Lè chuān ,

    敕勒川,

    yīn shān xià ,

    阴山下,

    tiān sì qióng lú ,

    天似穹庐,

    lóng gài sì yǎ 。

    笼盖四野。

    tiān cāng cāng ,

    天苍苍,

    yě máng máng ,

    野茫茫,

    fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng 。

    风吹草低见牛羊。

    译文

    辽阔的敕勒平原,就在千里阴山下,天空仿佛圆顶帐篷,广阔无边,笼罩着四面的原野。

    天空蓝蓝的,原野辽阔无边。风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。

    拓展资料:

    《敕勒歌》选自《乐府诗集》,是南北朝时期黄河以北的北朝流传的一首民歌,一般认为是由鲜卑语译成汉语的。民歌歌咏了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。

    开头两句交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。接着两句用“穹庐”作比喻,说天空如蒙古包,盖住了草原的四面八方,以此来形容极目远望,天野相接,无比壮阔的景象。最后三句描绘了一幅水草丰盛、牛羊肥壮的草原全景图。有静有动,有形象,有色彩。

    全诗风格明朗豪爽,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强,一直受到历代文论家和文学史论著的一致好评。对它的学术研究,时至今日也经久不衰。